Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kisabia - Translations-non-english-accelerated

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKibulgeriKiswidiKiitalianoKiromaniaKialbeniKiyahudiKijerumaniKiarabuKirenoKiholanziKipolishiKihispaniaKiturukiKirusiKikatalaniKichina kilichorahisishwaKichina cha jadiKiesperantoKijapaniKikorasiaKireno cha KibraziliKigirikiKisabiaKilithuaniaKideniKifiniKiingerezaKihangeriKinorweKikoreaKichekiKiajemiKislovakiaKiafrikanaKitaiKislovenia
tafsiri zilizoombwa: KiayalandiKiklingoniKinepaliKinewariKiurduKivietinamuKikurdi

Category Explanations - Education

Kichwa
Translations-non-english-accelerated
Nakala
Tafsiri iliombwa na cucumis
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

English can be used as a transition language. The translations between 2 non-english languages may be accelerated a lot if you add the english as a target language.

Kichwa
Prevodi-ne engleski-ubrzan
Tafsiri
Kisabia

Ilitafsiriwa na Cinderella
Lugha inayolengwa: Kisabia

Engleski jezik može biti korišćen kao prelazni jezik. Prevod između 2 ne engleska jezika može da bude značajno ubrzan ukoliko dodate engleski kao ciljni jezik.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Roller-Coaster - 6 Januari 2008 17:41