Anı yaÅŸa - Tüm diller

vis l'instant présent Sayfa
Live for the moment Sayfa
Vive o momento Sayfa
Наслаждайся моментом Sayfa
Aprovecha el día de hoy
También: "Vive al día"
Sayfa
活在此刻 Sayfa
今を生きなさい。 Sayfa
Genieße den Augenblick! Sayfa
Żyj chwilą Sayfa
Élj a mának! Sayfa
Pluk de dag Sayfa
Trăieşte clipa Sayfa
Anı yaşa
Türkçe'de "anı yakala" veya "anı yaşa" diye de geçer.
Sayfa
Lev för stunden
FÃ¥nga dagen = "Cease the day"
Sayfa
Cogli l'attimo Sayfa
Tartu hetkeen Sayfa
חיה/י את הרגע
There's a different in Hebrew whan male says it or when female does. That's why the slash is used.
Sayfa
Lev for stunden Sayfa
Živi za trenutak Sayfa
يستفيد من اليوم Sayfa
Άρπαξε τη μέρα
Ζήσε την ημέρα
Sayfa
Žít pro současnost Sayfa
Grib dagen
Lev i nuet.
Sayfa
Profitu la tagon Sayfa
Viu el moment Sayfa
Iskoristi dan
Uzivaj u svakom trenutku.
Sayfa
把握每一天 Sayfa
живей за мига
живей за мига
Sayfa
Aproveite o dia de hoje Sayfa
Carpe diem Sayfa
Liva í núinum. Sayfa
برای لحظه زندگی کن Sayfa
зграпчи го денот Sayfa
Živi za trenutak. Sayfa
Izbaudi ik mirkli Sayfa
насолоджуйся миттю
Carpe diem — латинская фраза, означающая «наслаждайся моментом» или «Будь счастлив в эту секунду. Эта секунда и есть жизнь.», однако часто переводится дословно как «лови момент».
Sayfa
Hidaup buat sementara Sayfa
Ploaitsje de dai Sayfa


Proje - Popular sentences