Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



10Prevod - Engleski-Bugarski - Wrong meaning

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiNemackiHolandskiItalijanskiPortugalskiPortugalski brazilskiAlbanskiSrpskiEsperantoDanskiTurskiKatalonskiSpanskiGrckiKineski pojednostavljeniRumunskiUkrajinskiRuskiKineskiBugarskiFinskiJapanskiLatinskiFrancuskiMadjarskiArapskiCeskiHrvatskiSvedskiPoljskiHebrejskiLitvanskiMakedonskiBosanskiNorveskiEstonskiSlovackiFarskiBretonskiKoreanskiFrizijskiLetonskiKlingonIslandskiPersijski jezikKurdskiIndonezanskiTagalogGruzijskiAfrickiIrskiTajlandskiVijetnamskiAzerbejdzanski
Traženi prevodi: Nepalski

Natpis
Wrong meaning
Tekst
Podnet od cucumis
Izvorni jezik: Engleski

I think the meaning of this translation is wrong

Natpis
Грешно значение
Prevod
Bugarski

Preveo tseo
Željeni jezik: Bugarski

Мисля, че значението на този превод е грешно
Poslednja provera i obrada od tempest - 15 Januar 2007 20:31