Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski brazilski-Latinski - Eu sei que vou te amar...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiFrancuskiLatinski

Kategorija Rečenica

Natpis
Eu sei que vou te amar...
Tekst
Podnet od Máira
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

Eu sei que vou te amar...
Napomene o prevodu
apenas a tradução ao pé da letra
é para uma tatuagem

Natpis
Scio me amaturam te.
Prevod
Latinski

Preveo evulitsa
Željeni jezik: Latinski

Scio me amaturam te.
Napomene o prevodu
//Regarding the fact that the sollicitant is a girl, I say we should keep the feminine form. If there were a boy, then "Scio me amaturum te".//
Poslednja provera i obrada od charisgre - 25 Januar 2008 07:37





Poslednja poruka

Autor
Poruka

8 Januar 2008 06:45

charisgre
Broj poruka: 256
In the original is the future tense for to love?