Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Gjuha Faroese - Translated-right-language

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtItalishtArabishtGjuha portugjezePortugjeze brazilianeGjuha holandezeSpanjishtGreqishtKineze e thjeshtuarRusishtBullgarishtGjermanishtTurqishtKatalonjeRomanishtHebraishtJaponishtSuedishtSerbishtVietnamishtShqipLituanishtKinezishtGjuha polakeGjuha danezeEsperantoFinlandishtKroatishtHungarishtAnglishtÇekeNorvegjishtEstonishtKoreaneGjuha FaroeseHinduGjuha sllovakePersishtjaIslandezeGjuha kurdeGjuha AfrikanaseTailandezeNepalishtGjuha slloveneUrdu
Përkthime të kërkuara: Gjuha irlandezeKlingon

Titull
Translated-right-language
Tekst
Prezantuar nga cucumis
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

Check that you've translated in the right language ( %l ).
Vërejtje rreth përkthimit
%l stands for the name of a language, keep it unchanged in the trnaslation.

Titull
Kanna-rætta-mál
Përkthime
Gjuha Faroese

Perkthyer nga iepurica
Përkthe në: Gjuha Faroese

Kanna tað sum tú hevur umsett á rætta malinum (%l).
Vërejtje rreth përkthimit
instead of "tú" can be "tit". Tit is you to plural and tú is you to singular. You can choose what you need. If you use tit, than it should be: Kanna tað sum tit hava umsett á rætta málinum.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Bamsa - 21 Gusht 2007 19:58