Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Bullgarisht-Frengjisht - Хванати ръка в ръка

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: BullgarishtFrengjishtAnglishtPortugjeze braziliane

Kategori Letërsi

Titull
Хванати ръка в ръка
Tekst
Prezantuar nga petya
gjuha e tekstit origjinal: Bullgarisht

Хванати ръка в ръка,

те вървят в живота труден

и изглежда им сега

залезът спокоен, чуден.

Titull
La main dans la main
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga petya
Përkthe në: Frengjisht

La main dans la main,
ils marchent dans la vie difficile
Et maintenant le déclin
calme et étrange leur paraît-il.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 25 Maj 2014 11:04





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

19 Maj 2014 11:22

svajarova
Numri i postimeve: 48
Хванати ръка за ръка

20 Maj 2014 14:16

petya
Numri i postimeve: 30
ръка в ръка е от автора на текста.

22 Maj 2014 12:20

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
bonjour,

On peut dire les deux : soit "main dans la main", soit "La main dans la main". Les deux sont corrects.

22 Maj 2014 22:41

petya
Numri i postimeve: 30
svajarova a corrigé le bulgare, je lui ai répondu que c'est selon l'auteur.
Merci pour l'opinion Francky.