Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



44Përkthime - Spanjisht-Romanisht - Siempre recordaré aquella noche llena de pasión y...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SpanjishtRomanisht

Kategori Letra / Imejla

Titull
Siempre recordaré aquella noche llena de pasión y...
Tekst
Prezantuar nga pelos18
gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht

Siempre recordaré aquella noche llena de pasión y de grandes sentimientos, sentí tu respiración, tu calor, tu amor, me sentía tan unida a ti, tan feliz, esa noche jamás la olvidaré, y en el fondo de mi alma la llevaré. Lo eres todo para mi, necesito tanto tus dulces labios, tus abrazos, tus caricias, tus palabras. Cuando no estás junto a mi, siento como mi corazón se va destrozando poco a poco, quisiera estar siempre a tu lado, compartir mi vida contigo, para que nunca mas tenga que decirte adios.
Vërejtje rreth përkthimit
es una carta para mi novio que es rumano y aunque habla español hay palabras que todavia no comprende muy bien y yo no se como explicarle o traducirle

Titull
Îmi voi aminti întotdeauna noaptea aceea plină de pasiune şi...
Përkthime
Romanisht

Perkthyer nga MÃ¥ddie
Përkthe në: Romanisht

Îmi voi aminti întotdeauna noaptea aceea plină de pasiune şi sentimente minunate, ţi-am simţit respiraţia, căldura, dragostea, m-am simţit atât de legată de tine, aşa de fericită, nu voi uita niciodată acea noapte, o voi purta în adâncul inimii. Eşti totul pentru mine, am atâta nevoie de buzele tale dulci, de îmbrăţişările tale, de vorbele tale. Când nu eşti alături de mine, simt cum inima mi se va frânge puţin câte puţin, mi-aş dori să îţi fiu mereu alături, să îmi împart viaţa cu tine, ca să nu mai fiu nevoită să îţi spun adio niciodată.

U vleresua ose u publikua se fundi nga azitrad - 13 Maj 2009 08:40