Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Gjuha holandeze - Terms of use

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtSpanjishtKineze e thjeshtuarGjermanishtGjuha polakeTurqishtSuedishtGreqishtÇekeSerbishtBullgarishtPortugjeze brazilianeGjuha portugjezeKoreaneGjuha danezeKatalonjeItalishtRomanishtGjuha holandezeHebraishtBoshnjakishtShqipRusishtGjuha sllovakeHungarishtFinlandishtEsperantoLituanishtGjuha FaroesePersishtjaNorvegjishtGjuha slloveneTailandezeArabishtKinezishtGjuha LatineIslandezeLetonishtGjuha irlandezeGjuha AfrikanaseFrengjishtKlingonJaponishtMongolishtBretonishtGjuha UkrainaseUrduGjuha GruzijaneKroatishtEstonishtHinduGjuha svahiliGreqishtja e lashtëGjuha FrizianeMaqedonisht
Përkthime të kërkuara: NepalishtGjuha romeSanskritishtjaGjuha jidishGjuha javanezeKinezishtja Letrare / WényánwénGjuha teluguGjuha marathiGjuha tamileGjuha panxhabiVietnamisht

Titull
Terms of use
Tekst
Prezantuar nga cucumis
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

You must validate the terms of use, please.

Titull
Accepteer de gebruiksvoorwaarden, a.u.b.
Përkthime
Gjuha holandeze

Perkthyer nga Sofija_86
Përkthe në: Gjuha holandeze

Accepteer de gebruiksvoorwaarden, a.u.b.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Lein - 10 Mars 2009 15:23





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

7 Mars 2009 17:15

gbernsdorff
Numri i postimeve: 240
Naar mijn mening is *valideren* in deze betekenis een anglicisme. Voorwaarden van een overeenkomst worden door partijen aanvaard of geaccepteerd.

7 Mars 2009 18:43

White Condor
Numri i postimeve: 8
ik denk dat de bedoeling hier is om te vragen/eisen dat gebruiksvoorwaarden worden geaccepteerd. De zin zou dan in het Nederlands worden:
U dient de gebruiksvoorwaarden te accepteren.

Of in de vriendelijke vorm:
Geef alstublieft aan dat u de gebruiksvoorwaarden accepteert.

7 Mars 2009 22:03

Sofija_86
Numri i postimeve: 99
okej,

dan vind ik "u dient de gebruiksvoorwaarden te accepteren" het beste klinken.

Of "accepteer de gebruiksvoorwaarden, a.u.b."

Thnx

10 Mars 2009 15:23

Lein
Numri i postimeve: 3389