Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



10Përkthime - Japonisht-Anglisht - kimi no egao wa, sekai de ichiban kirei ...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: JaponishtAnglishtPortugjeze brazilianeKineze e thjeshtuarKinezisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
kimi no egao wa, sekai de ichiban kirei ...
Tekst
Prezantuar nga nanalu88
gjuha e tekstit origjinal: Japonisht

kimi no egao wa, sekai de ichiban kirei

Titull
Your smile
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga ghasemkiani
Përkthe në: Anglisht

You have the most beautiful smile in the world.
Vërejtje rreth përkthimit
君の笑顔は世界で一番奇麗
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 21 Maj 2008 17:25





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

21 Maj 2008 08:44

IanMegill2
Numri i postimeve: 1671
The meaning is perfect, but in North American English, I think we would add the word "one":
Your smile is the most beautiful one in the world.
or you could say
You have the most beautiful smile in the world.

But the meaning is perfect, anyway!

21 Maj 2008 16:09

ghasemkiani
Numri i postimeve: 175
Thank you, I think the better translation is your second sentence: "You have the most beautiful smile in the world." I'll use this sentence.