Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



10Oversettelse - Engelsk-Esperanto - I need the opinion of the community

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskNederlanskPortugisiskArabiskTyskAlbanskSerbiskBrasilsk portugisiskItalienskEsperantoDanskTyrkiskSpanskGreskKinesisk med forenkletRumenskUkrainskRussiskKinesiskKatalanskBulgarskFinskJapanskTsjekkiskKroatiskSvenskPolskHebraiskUngarskMakedonskBosniskBretonskNorskEstiskLatinKoreanskLitauiskFrisiskSlovakiskFærøyskKlingonskIslandskPersiskKurdisk LatviskIndonesiskGeorgiskAfrikaansIrskeThaiVietnamesiskAserbajdsjanskTagalogFransk
Etterspurte oversettelser: Nepali

Tittel
I need the opinion of the community
Tekst
Skrevet av cucumis
Kildespråk: Engelsk

The linguistic form of the translation is fine but I need the opinion of the community to be sure that the meaning is right.

Tittel
Mi bezonas la opinion de la komunumo
Oversettelse
Esperanto

Oversatt av Borges
Språket det skal oversettes til: Esperanto

La lingvistika formo de la traduko estas bona sed mi bezonas la opinion de la komunumo por certiĝi ke la signifo estas korekta.
Senest vurdert og redigert av Borges - 10 Juni 2007 19:51