Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Italiensk-Esperanto - per piacere - seguenti - punti

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskSpanskItalienskArabiskPortugisiskBrasilsk portugisiskNederlanskGreskKinesisk med forenkletRussiskBulgarskTyrkiskKatalanskTyskRumenskHebraiskJapanskSvenskSerbiskAlbanskLitauiskKinesiskPolskDanskTsjekkiskEsperantoFinskUngarskKroatiskNorskEstiskKoreanskFærøyskSlovakiskPersiskIslandskKurdisk AfrikaansHindiThaiNepaliSlovenskVietnamesiskUrdu
Etterspurte oversettelser: IrskeKlingonsk

Tittel
per piacere - seguenti - punti
Tekst
Skrevet av cucumis
Kildespråk: Italiensk Oversatt av lordthias

Per piacere, puoi verificare i seguenti punti?

Tittel
Kontroli punktojn
Oversettelse
Esperanto

Oversatt av gaultier_86
Språket det skal oversettes til: Esperanto

Ĉu vi bonvolus kontroli la jenajn punktojn?
Senest vurdert og redigert av Borges - 1 Desember 2006 19:38