Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Italiensk - (Io sono um) ricercatore e ...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ItalienskEngelsk

Kategori Utrykk - Forretninger / Jobber

Tittel
(Io sono um) ricercatore e ...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av Baobab
Kildespråk: Italiensk

(Io sono um) ricercatore e filmmaker nel campo dell'antropologia visuale.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Hello, I would like to translate in British English my business card. May I ask you which translation is correct or sounds better for you? :)
1) "Researcher and filmmaker in Visual Anthropology"
2) "Visual Anthropology researcher and filmmaker"
3) "Visual Anthropology - Researcher and filmmaker"

Thanks!!
Sist redigert av lilian canale - 10 Juli 2014 16:33





Siste Innlegg

Av
Innlegg

29 Juni 2014 12:14

alexfatt
Antall Innlegg: 1538
Ciao Baobab!

Purtroppo, secondo le regole di Cucumis.org, non possiamo accettare nessuna richiesta che non abbia almeno UN verbo coniugato per frase.
Però puoi modificare la tua richiesta aggiungendo all'inizio un "Io sono un"... così sarà perfettamente accettabile!