Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Urdu-Engelsk - دا ترور زوییا بال کآر دے نیسهتا کهو ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Urdu
Etterspurte oversettelser: EngelskSpansk

Kategori Dagligdags

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
دا ترور زوییا بال کآر دے نیسهتا کهو ...
Oversettelse
Urdu-Engelsk
Skrevet av Naima1973
Kildespråk: Urdu

دا ترور زوییا بال کآر دے نیسهتا کهو چهے هاگها تےےز اچهای جو تا لیکے کارے یی اورے.....هاهاهاهآا.......کا نا بوسس؟

مارا تاهےر تا هوم پا هار سا کی کار ساتی تا دا زیا نا والی نا قالارےگے هاهاههاه

.مارا بوسس دے نا قالارےگی نو

Anmerkninger gjeldende oversettelsen
This is a dialogue

<edit> Before edit : "da tror zwiya bal kaar de nishta kho che hagha
teez achai jo ta like kare yi awre.....hahahahaaa.......ka na boss?

mara taher ta hum pa har sa ki kar sati ta da zia na wali na qalarege hahahhah

.mara boss de na qalaregi no" </edit>
19 September 2013 18:46