Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Spansk - Native language

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskSpanskNederlanskBrasilsk portugisiskPortugisiskTyrkiskTyskItalienskArabiskRussiskHebraiskSvenskJapanskRumenskFranskKatalanskEngelskBulgarskKinesisk med forenkletGreskEsperantoHindiSerbiskVietnamesiskPolskDanskAlbanskTsjekkiskFinskNorskKoreanskPersiskSlovakiskAfrikaansKroatisk
Etterspurte oversettelser: IrskeKurdisk

Kategori Forklaringer - Datamaskiner / Internett

Tittel
Native language
Tekst
Skrevet av cucumis
Kildespråk: Engelsk

«%l» is my <b>native language</b> or <b>a language I can speak fluently</b>. I'm aware that the person who asked for this translation, wishes it is of <b>high quality</b> and <b>done by a fluent speaker</b>.

Tittel
Traduccion fluida de lenguaje
Oversettelse
Spansk

Oversatt av macebra
Språket det skal oversettes til: Spansk

«%l» es mi <b>idioma nativo</b> o un <b>idioma que puedo hablar fluido</b>. Estoy enterado que la persona que pidio esta traduccion, desea que sea de <b>alta calidad</b> y sea <b>hecha por una persona que hable fluido</b>.
Senest vurdert og redigert av cucumis - 3 Februar 2006 23:59