Cucumis - Gratis översättning online
. .



233Översättning - Engelska-Arabiska - I am the way I am the light I am the dark...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaArabiskaRumänskaTurkiskaNederländskaDanskaBrasiliansk portugisiskaTyskaSvenskaKinesiska (förenklad)PolskaSpanskaGrekiskaItalienskaRyskaBulgariskaFranskaUkrainskaNorskaAlbanskaFinskaUngerskaThailändska

Kategori Sång

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
I am the way I am the light I am the dark...
Text
Tillagd av marhaban
Källspråk: Engelska

I am the way
I am the light
I am the dark inside the night
I hear your hopes
I feel your dreams
And in the dark I hear your screams
Don't turn away
Just take my hand
And when you make your final stand
I'll be right there
I'll never leave
All I ask of you
Believe

Titel
أنا السّبيل أنا الضّوء أنا الظّلام ...
Översättning
Arabiska

Översatt av marhaban
Språket som det ska översättas till: Arabiska

أنا السّبيل
أنا الضّوء
أنا الظّلام في أحشاء اللّيل
أسمع آمالك
أحسّ بأحلامك
وفي الظّلام أسمع صيحاتك
لا تستدر
فقط خذ يدّي
وعندما تتّخذ موقفك النّهائي
أنا سأكون أنسب هناك
أنا لن أغادر أبدا
أسأل الكلّ عنك
اعتقد
Senast granskad eller redigerad av marhaban - 31 Augusti 2007 16:00





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

2 September 2007 23:14

beso-csk
Antal inlägg: 22
ليست
All I ask of you
Believe هي
أسأل الكلّ عنك
اعتقد
وانما
كل ما اطلبه منك
الايمان(الايمان به وبحبه)