Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Franska - Automatically-translation-administrator.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaEsperantoFranskaTyskaKatalanskaSpanskaJapanskaNederländskaArabiskaTurkiskaBulgariskaRumänskaPortugisiskaHebreiskaItalienskaRyskaAlbanskaSvenskaFinskaSerbiskaDanskaKinesiska (förenklad)GrekiskaKroatiskaTraditionell kinesiskaPolskaEngelskaUngerskaNorskaKoreanskaTjeckiskaPersiskaBrasiliansk portugisiskaSlovakiskaIsländskaUkrainskaIriskaAfrikanHindiSlovenskaVietnamesiska
Efterfrågade översättningar: KlingonskaKurdiska

Kategori Förklaringar - Datorer/Internet

Titel
Automatically-translation-administrator.
Text
Tillagd av cucumis
Källspråk: Engelska

This is the list of the number of characters needed to translate an English text of 100 characters to each language. These values determine the cost (number of points) of each text submitted. The values are automatically improved and upgraded each time a translation is accepted by an Expert or an Administrator.

Titel
Nécessaires-automatiquement-administrateur
Översättning
Franska

Översatt av cucumis
Språket som det ska översättas till: Franska

Voici la liste des nombres de caractères nécessaires pour traduire un texte anglais de 100 caractères dans chaque langue. Ces valeurs déterminent le prix (nombre de points) de chaque texte à traduire. Les valeurs sont automatiquement affinées à chaque fois qu'un Expert ou un Administrateur valide une traduction.
22 Juli 2005 09:39