Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Iriska - Automatically-translation-administrator.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaEsperantoFranskaTyskaKatalanskaSpanskaJapanskaNederländskaArabiskaTurkiskaBulgariskaRumänskaPortugisiskaHebreiskaItalienskaRyskaAlbanskaSvenskaFinskaSerbiskaDanskaKinesiska (förenklad)GrekiskaKroatiskaTraditionell kinesiskaPolskaEngelskaUngerskaNorskaKoreanskaTjeckiskaPersiskaBrasiliansk portugisiskaSlovakiskaIsländskaUkrainskaIriskaAfrikanHindiSlovenskaVietnamesiska
Efterfrågade översättningar: KlingonskaKurdiska

Kategori Förklaringar - Datorer/Internet

Titel
Automatically-translation-administrator.
Text
Tillagd av cucumis
Källspråk: Engelska

This is the list of the number of characters needed to translate an English text of 100 characters to each language. These values determine the cost (number of points) of each text submitted. The values are automatically improved and upgraded each time a translation is accepted by an Expert or an Administrator.

Titel
Uathoibríoch-aistriúchán-riarthóir
Översättning
Iriska

Översatt av Ronan
Språket som det ska översättas till: Iriska

Seo liosta de uimhir na gcarachtar atá de dhíth le aistriúchán a chur ar théacs Bhéarla de 100 caractair i ngach teanga. Usáidtear an luach seo (uimhir na bpointí) chun costais gach teacs a thómhas. Feabhastar agus cuirtear na luacha ar leibhéal níos airde gach aon uair a ghlacas Saineolaí nó Riarthóir le haistriúchán.
Senast granskad eller redigerad av Dewan - 14 Juni 2009 16:13