Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Frisiska - Basque

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaTyskaHebreiskaItalienskaBrasiliansk portugisiskaNederländskaPortugisiskaSpanskaDanskaSerbiskaGrekiskaArabiskaKatalanskaJapanskaFinskaTurkiskaEsperantoFranskaRumänskaUkrainskaKinesiska (förenklad)Traditionell kinesiskaRyskaBulgariskaUngerskaKroatiskaPolskaAlbanskaSvenskaNorskaLitauiskamakedoniskBosniskaEstniskaLatinSlovakiskaKoreanskaFäröiskaBretonskTjeckiskaFrisiskaLettiskaKlingonskaPersiskaSlovenskaIsländskaTagalogIndonesiskaKurdiskaAfrikanGeorgiskaIriskaAzerbadjanskaVietnamesiskaBaskisk

Titel
Basque
Text
Tillagd av cucumis
Källspråk: Engelska

Basque
Anmärkningar avseende översättningen
Language

Titel
Baske
Översättning
Frisiska

Översatt av ela1986
Språket som det ska översättas till: Frisiska

Baske
Senast granskad eller redigerad av jollyo - 8 Juli 2008 23:25





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

8 Juli 2008 23:25

jollyo
Antal inlägg: 330
The above mentioned translation by ela1986 is made in Ostfrisian dialect, spoken in Germany.
The official Frisian language (to which also the flag points out) is spoken and written quite different. Ela1986 is aware of this already.
For reasons of accuracy, in my opinion you should replace the first translation with the this one.

"Baskysk"

Jollyo