Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Bulgariska-Franska - Хванати ръка в ръка

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: BulgariskaFranskaEngelskaBrasiliansk portugisiska

Kategori Litteratur

Titel
Хванати ръка в ръка
Text
Tillagd av petya
Källspråk: Bulgariska

Хванати ръка в ръка,

те вървят в живота труден

и изглежда им сега

залезът спокоен, чуден.

Titel
La main dans la main
Översättning
Franska

Översatt av petya
Språket som det ska översättas till: Franska

La main dans la main,
ils marchent dans la vie difficile
Et maintenant le déclin
calme et étrange leur paraît-il.
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 25 Maj 2014 11:04





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

19 Maj 2014 11:22

svajarova
Antal inlägg: 48
Хванати ръка за ръка

20 Maj 2014 14:16

petya
Antal inlägg: 30
ръка в ръка е от автора на текста.

22 Maj 2014 12:20

Francky5591
Antal inlägg: 12396
bonjour,

On peut dire les deux : soit "main dans la main", soit "La main dans la main". Les deux sont corrects.

22 Maj 2014 22:41

petya
Antal inlägg: 30
svajarova a corrigé le bulgare, je lui ai répondu que c'est selon l'auteur.
Merci pour l'opinion Francky.