Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Franska - we are in the virtual reality world

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ArabiskaEngelskaFranskaSpanskaTurkiska

Kategori Fritt skrivande - Utbildning

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
we are in the virtual reality world
Text
Tillagd av touiti
Källspråk: Engelska Översatt av hehe

Despite being in a virtual reality world, there are people who say only the truth and enjoy doing good deeds.
Anmärkningar avseende översättningen
the original arabic text is weak, but i did my best to translate it according to the overall meaning. the original arabic verb inflections are wrong.it seems that this arabic text has also been translated from another language into arabic and this is why it is weak. yet the meaning is there:)don't worry.

Titel
Nous sommes dans un monde de réalité virtuelle
Översättning
Franska

Översatt av turkishmiss
Språket som det ska översättas till: Franska

Bien que nous soyons dans un monde de réalité virtuelle, il y a des gens qui ne disent que la vérité et qui aiment faire de bonnes actions
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 30 Juni 2008 12:48