Cucumis - Gratis översättning online
. .



10Översättning - Japanska-Engelska - kimi no egao wa, sekai de ichiban kirei ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: JapanskaEngelskaBrasiliansk portugisiskaKinesiska (förenklad)Traditionell kinesiska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
kimi no egao wa, sekai de ichiban kirei ...
Text
Tillagd av nanalu88
Källspråk: Japanska

kimi no egao wa, sekai de ichiban kirei

Titel
Your smile
Översättning
Engelska

Översatt av ghasemkiani
Språket som det ska översättas till: Engelska

You have the most beautiful smile in the world.
Anmärkningar avseende översättningen
君の笑顔は世界で一番奇麗
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 21 Maj 2008 17:25





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

21 Maj 2008 08:44

IanMegill2
Antal inlägg: 1671
The meaning is perfect, but in North American English, I think we would add the word "one":
Your smile is the most beautiful one in the world.
or you could say
You have the most beautiful smile in the world.

But the meaning is perfect, anyway!

21 Maj 2008 16:09

ghasemkiani
Antal inlägg: 175
Thank you, I think the better translation is your second sentence: "You have the most beautiful smile in the world." I'll use this sentence.