Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Grekiska - Message for people who submit translations on the message field

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaSpanskaBrasiliansk portugisiskaFranskaSerbiskaBulgariskaItalienskaNorskaRyskaKatalanskaTurkiskaTyskaBosniskaGrekiskaPolskaSvenskaUngerskaArabiskaKinesiska (förenklad)NederländskaSlovakiskaDanskaHebreiskaIndonesiskaIsländskaFinskaFäröiskaRumänskaKroatiskaJapanskaLitauiskaTjeckiskaEstniskaBretonskFrisiskaAlbanskaUkrainskaAfrikanIriskaHindiPersiskaThailändskamakedoniskEsperanto

Kategori Hemsida/Blogg/Diskussionsforum

Titel
Message for people who submit translations on the message field
Text
Tillagd av goncin
Källspråk: Engelska

It seems you are submitting translations incorrectly. In order to do it properly, you must click on the blue [b]Translate[/b] button above and write your translation on the page that will appear.

The blank field at the bottom of this page is intended for posting remarkable comments concerning the translation or the original text.

Best regards,
Anmärkningar avseende översättningen
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)

Titel
Φαίνεται πως υποβάλλετε ...
Översättning
Grekiska

Översatt av zephyrous
Språket som det ska översättas till: Grekiska

Φαίνεται πως υποβάλλετε μεταφράσεις λανθασμένα. Για να το κανετε σωστά, πρέπει να πατήσετε το μπλε κουμπί [b]Μεταφράζω[/b] το οποίο βρίσκεται από πάνω και να γράψετε τη μετάφρασή σας στη σελίδα που θα εμφανιστεί.

Το κενό πεδίο στο κάτω μέρος της σελίδας έχει σαν σκοπό τη δημοσίευση αξιοσημείωτων παρατηρήσεων σχετικά με τη μετάφραση του πρωτότυπου κειμένου.

Φιλικοί χαιρετισμοί
Senast granskad eller redigerad av irini - 14 Mars 2008 19:19