Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Turkiska - Translate or be translated

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaFranskaNederländskaBulgariskaAlbanskaTyskaSvenskaArabiskaTurkiskaRumänskaPortugisiskaRyskaSpanskaJapanskaItalienskaHebreiskaKatalanskaUngerskaBrasiliansk portugisiskaKinesiska (förenklad)EsperantoKroatiskaGrekiskaSerbiskaPolskaDanskaLitauiskaFinskaTraditionell kinesiskaNorskaKoreanskaTjeckiskaPersiskaSlovakiskaKurdiskaIriskaAfrikanThailändska
Efterfrågade översättningar: NepalesiskaNewariskaUrduVietnamesiska

Kategori Mening - Datorer/Internet

Titel
Translate or be translated
Text
Tillagd av cucumis
Källspråk: Engelska

Do you want to [1]translate[/1] or to [2]be translated[/2]?
Anmärkningar avseende översättningen
Keep [tags] untranslated in the translation. Use a punching style because it will be sued as a recurrent text on cucumis.org :) .

Titel
Çevirmek mi istersin veya çevrilmek
Översättning
Turkiska

Översatt av zort
Språket som det ska översättas till: Turkiska

[1]Çevirmek[/1] mi istersin veya [2]çevrilmek[/2] mi?
Anmärkningar avseende översättningen
Çeviride [ ] içindekleri çevirmeyin.
Senast granskad eller redigerad av cucumis - 17 November 2005 22:37





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

7 November 2005 11:48

cucumis
Antal inlägg: 3785
What does "istiyorsunuz?" means?

17 November 2005 21:09

Marselyus
Antal inlägg: 29
istiyorsunuz means "you want"
For example : 1)Okumak istiyorsunuz.1)You want to read. 2)Gelmek istiyorsunuz.2)You want to come.


4 Februari 2006 19:32

ugrun
Antal inlägg: 2
üye