Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Tyrkisk - Üzülme Beni Kaybettin Diye Zaten Kazan ma...

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelsk

Kategori Sang

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Üzülme Beni Kaybettin Diye Zaten Kazan ma...
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af nourah
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Üzülme Beni Kaybettin Diye

Zaten Kazanmamıştın
Hiçbir Aşk Titremez Sonuna Kadar
Sen de İnanmıştın

Birimiz Ayakta Kalmalıydı
Sadık Kalmalıydı Yeminlere
Bunu Ben Başardım Canım
İkimizin Yerine

Bundan Böyle Hasret Olsun
Hayatta En Güzel Düşün
Benle Yaşadıklarını Unut
Yaşamadıklarını Düşün

Bemærkninger til oversættelsen
tesekkur

--
diacritics edited -handyy-
Senest redigeret af lilian canale - 17 Maj 2009 17:32





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

17 Maj 2009 16:26

cheesecake
Antal indlæg: 980
The text includes 2 exactly same stanzas. Is it OK like that, or does it have to be shortened ?

17 Maj 2009 17:24

nourah
Antal indlæg: 27
oops sorry
Unfortunately , I did not see that
ok shortened

17 Maj 2009 17:32

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Done! Thanks cheesecake

CC: cheesecake