Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Italiensk - Very sick Polish boy...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskSpanskSerbiskItalienskTyskTyrkiskUngarskLitauisk

Kategori Dagligliv - Børn og unge

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Very sick Polish boy...
Tekst
Tilmeldt af Edyta223
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

A very , very sick Polish boy (8 years old) Has a dream to get many postcards from different countries. His adress is:

Mateusz Lang
ul. Wiślana 37
70 - 885 Szczecin
Poland

A website about him:
http://www.mammarzenie.org/newspolska/2008/mateusz.php

Titel
Aiuto bambino malato
Oversættelse
Høj kvalitet krævesItaliensk

Oversat af ali84
Sproget, der skal oversættes til: Italiensk

Un bambino polacco (8 anni) molto, molto malato ha il sogno di ricevere tante cartoline da diverse nazioni. Il suo indirizzo è:

Mateusz Lang
ul. Wiślana 37
70 - 885 Szczecin
Poland

Un sito internet su di lui:
http://www.mammarzenie.org/newspolska/2008/mateusz.php
Senest valideret eller redigeret af Efylove - 10 Februar 2009 21:36





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

9 Februar 2009 08:19

3mend0
Antal indlæg: 49
Un bambino Polacco (8 anni) molto, molto malato, sogna di ricevere moltissime cartoline da tanti paesi del mondo. Il suo indirizzo è:

Mateusz Lang
ul. Wiślana 37
70 - 885 Szczecin
Poland

Un sito Web su di lui è:
http://www.mammarzenie.org/newspolska/2008/mateusz.php

9 Februar 2009 12:48

Lein
Antal indlæg: 3389
Hi 3mend0,

It looks like you are using the comments field to translate. This field is meant for discussions about the text or translation. The reason why you don't have the possibility to translate this text is that the requester has asked for this text to be translated by an Italian expert. That has nothing to do with the difficulty of the text, it is just a choice the requestor has.
Please don't use the message field to submit translations!
Sorry - better luck next time!

CC: 3mend0