199 Alkuperäinen kieliTätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. Pod kopinom Pod kopinom pod zelenom tam je nje mu spavati, obe Äal mi svilen robec, ne rad bi mi davati. Ako njegva stara mati neće mi ga davati!
obe Äal mi zlaten prsten, ne rad bi mi davati.
obe Äal mi žute Äižme, ne rad bi mi davati. This is a folk song I will be performing with my choir soon. We'd like to know what we are singing and we would also like to provide a translation in our programme. The song has 3 verses, but only the second line is different so I have not repeated the first and the third lines. | |
| |
| |
275 Alkuperäinen kieli Trabajo de Lalolu Lalolu se dedica al desarrollo integral de aplicaciones móviles, contemplando concepción, diseño, desarrollo, lanzamiento, seguimiento y promoción. Proporcionamos soluciones innovadoras con servicios Web escalables y flexibles, desarrollo de backends, e integración con plataformas hardware, asà como servicios de consultorÃa tecnológica. Ocupación de la empresa Lalolu (inglés formal, dialecto inglés). Valmiit käännökset application development | |
| |
| |
209 Alkuperäinen kieli J'aimerais savoir le prix d'un mètre cube d'eau. ... J'aimerais savoir le prix d'un mètre cube d'eau. Car par rapport à mon calcul le résultat n'est pas le même.
J'aimerais aussi savoir le détail des 20 euros de charges mensuelles car une partie est pour l'eau. Mais ça n'a pas été décompté dans la facture.
Bien à vous Lettre à un propriétaire Valmiit käännökset Rekening | |
| |
| |
1545 Alkuperäinen kieli Traducción y servicios lingüÃsticos Todo lo que necesita para dar a conocer su empresa en la esfera internacional
Anemos le ofrece todos los servicios necesarios para crecer en los mercados extranjeros. Si ha decidido internacionalizarse o atraer clientes de otra cultura y con otro idioma, es necesario superar todas las barreras lingüÃsticas.
Traducción
Contratos, currÃculos, catálogos de productos, textos legales y todo tipo de documentos. Analizamos sus necesidades y producimos textos de gran calidad, sin traducciones forzadas, de lectura natural y fieles al documento original. Además, creamos y actualizamos glosarios, bases de datos y guÃas de estilo para cada cliente con el objetivo de ofrecer un resultado óptimo.
Interpretación
Anemos le ofrece servicios de interpretación consecutiva, simultánea, de enlace y susurrada para satisfacer la necesidad de comunicación en directo, tanto dentro como fuera de España. Si tiene una reunión con clientes o con colaboradores extranjeros, la interpretación es la solución idónea que garantiza una comunicación precisa y fluida, siempre con la más estricta confidencialidad.
Inteligencia económica
Controle las noticias de la competencia, la aparición de nuevas leyes en los paÃses que le interesan, el desarrollo del mercado global, etc. La inteligencia económica en otros idiomas es necesaria para ir siempre un paso por delante del resto de empresas de su sector.
Localización y adaptación de textos y páginas web
Algunas veces, la traducción no es suficiente para superar los problemas de comunicación. Por ejemplo, si quiere su página web en árabe, será necesario cambiar la posición de los menús y de las imágenes para que se pueda leer cómodamente de derecha a izquierda. Anemos puede editar su página web y sus documentos para adaptarlos por completo a las necesidades y exigencias especÃficas de cada público. Anemos = name of business Valmiit käännökset Everything you need to get your ... | |
181 Alkuperäinen kieli Olá,meu nome é Ruth, tenho 18 anos, ... Olá, meu nome é Ruth, tenho 18 anos, moro na cidade de Choró-CE com minha mãe e meus irmãos. Atualmente terminei o ensino médio, mais não estou trabalhando. Pretendo cursar faculdade de psicologia e morar em Minas Gerais. EUA Valmiit käännökset Introduction | |
| |
| |
235 Alkuperäinen kieli Sim, amor. Ela me falou que o Wim ... Sim, amor. Ela me falou que o Wim espancou ela e mandou ela vir embora, e que não quer mais namorar com ela, não. Ele abandonou ela no aeroporto em um dia de quinta-feira, mais ela só ia viajar para o Brasil na sexta-feira. Ele fez coisas muito más com ela. Estou com muita saudade de você. Valmiit käännökset Einde relatie | |
| |
| |
| |
| |
263 Alkuperäinen kieli Anleitung / how to KOPFHÖRER AUFSETZEN Die Halterung der Kopfhörer ist magnetisch.
STRICHCODE SCANNEN Die gewünschte CD wie abgebildet mit dem Strichcode nach oben unter den Scanner halten.
KOPFHÖRER ZURÜCKHÄNGEN Bitte den Kopfhörer wieder in die Ausgangsposition zurückhängen.
Haben Sie Fragen? Unsere Shopmitarbeiter/innen helfen Ihnen gerne weiter! Liebe Community,
zu allererst: vielen Dank fürs Lesen! Es handelt sich hierbei um eine kurze Anleitung, wie eine Audiostation fürs Probehören von Musik CDs funktioniert. Leider ist mein Englisch zu schwach. Vielleicht kann mir jemand helfen?
vielen Dank!! florian Valmiit käännökset Audiostation | |