Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Japani - 本の抜粋

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: Japani
Pyydetyt käännökset: Ranska

Otsikko
本の抜粋
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä Aojiru
Alkuperäinen kieli: Japani

足元から烏が立つとは正にこの事ではなかろうか
立つ鳥跡を濁さずと言うが少しばかり濁してくれてもいいのに
Huomioita käännöksestä
Deux phrases trouvées dans un roman et que je ne comprends absolument pas. Je comprends tout aussi bien le français et l'anglais donc peu importe dans quelle langue on le traduit. Notez que je suis française (pas de dialecte québecois, etc).
7 Marraskuu 2012 08:10