Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Färsaarten kieli-Tanska - Sum tit eru fittar :) hetta má sigast at vera vinkonur.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: Färsaarten kieliTanska

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Sum tit eru fittar :) hetta má sigast at vera vinkonur.
Teksti
Lähettäjä ifferman
Alkuperäinen kieli: Färsaarten kieli

Sum tit eru fittar :) hetta má sigast at vera vinkonur.
Huomioita käännöksestä
Before edit:
Ma tit eru fittar:) hettar má sigast eru vinkonur

Otsikko
Som I er søde :) Man kan sige at I virkelig er veninder.
Käännös
Tanska

Kääntäjä Bamsa
Kohdekieli: Tanska

Som I er søde :) Man kan sige at I virkelig er veninder.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut gamine - 2 Maaliskuu 2012 03:45





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

2 Maaliskuu 2012 00:35

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Hej Ernst. Denne sætning lyder ikke dansk ¨ I må siges at være veninder.¨ Betyder det noget lignende : "Man kan sige at I er virkelig er veninder"?

2 Maaliskuu 2012 01:08

Bamsa
Viestien lukumäärä: 1524
Hej Lene Undskyld at jeg har været mere eller mindre "fjern" på det sidste ... Jeg lover at rette på det
Angående oversættelsen, så retter jeg til "Man kan sige at I virkelig er veninder"

Det lyder meget bedre

2 Maaliskuu 2012 03:45

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Hej Ernst. Vi har alle vores personlige liv og ellers gør vi bare det vi kan.
Jeg godkender med det vuns.
Kan du ha' det godt.