Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .


Vertimas - Aspettando un appuntamento (Italų)

Rezultatai 41 - 47 iš apie 47
<< Ankstesnis1 2 3
Autorius
Pranešimas

3 spalis 2012 10:56  

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Yes we can, thanks brusuf!
 

3 spalis 2012 12:40  

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
I'm sorry I don't understand you, brusurf.

I mean your translation is lacking one line - the first line. Compare it with Polish, English and French version.
You should have started not from: "E piuttosto mi piace aspettare", but from "Aspettando un appuntamento". See what I mean?
 

3 spalis 2012 12:44  

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
I added the missing first line, is it ok this way, Aneta?

 

3 spalis 2012 13:08  

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Thank you, Francky!
 

4 spalis 2012 12:41  

brusurf
Žinučių kiekis: 32
I'm so sorry I was missing the point!
I've got it now!
Thank you all!
Bye
 

4 spalis 2012 12:44  

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
You're welcome brusuf!
Thanks to you for your translation work!
 

4 spalis 2012 19:53  

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
No problem, brusurf!
Mistakes happen, we all make them from time to time, but thanks to the cooperative work of Cucumers we finally are able to get the best translation which satisfises us. I'm sorry for my "clinging to details".
I'm also very grateful for your work on my text. Thank you.
 
<< Ankstesnis1 2 3