Cucumis - 网上免费翻译服务
. .


收件夹 - Francky5591

约有690项,以下是第661 - 680项
<< 上一个••• 14 •• 28 29 30 31 32 33 34 35 下一个 >>
作者
帖子

2012年 三月 7日 18:34  

FIGEN KIRCI
文章总计: 2543
great! thank you dear Francky, see you around!
 

2012年 三月 30日 00:31  

gamine
文章总计: 4611
Salut FRanck. Très contente de lire ton mot. Oui, c'est Pia qui l'a fait pour moi. Si tu pouvais m'envoyer le lien cela serait cool.
Toujours mal au dos - en faite,, une hernie discale aussi, qui me fait souffrir, - rv le 28 mai avec un specialist - qui doit décider si je dois aller dans un centre de réduc pendant 5 semaines ou me faire opérer.

J'ai décide aussi de me mettre à "vaper" - on verra bien.
".
Heureuse que ta mère aille bien - vraiment .
Bisous
 

2012年 四月 3日 02:58  

Hesneki@yahoo.dk
文章总计: 1
Hvad hedder du
 

2012年 六月 7日 08:44  

pias
文章总计: 8113
Hello Franck!

I don't like the way you and other admins edit other members posts = / I wrote a reply under your question, explaining... and obviously YOU deleted it and replaced the message with my message on the Latin target page.

I'm sorry.... cucumis is not a site I want to be part of anymore. Could you please deactivate my account? THANKS
 

2012年 六月 22日 09:19  

Lev van Pelt
文章总计: 313

Dear Francky,

I’d regret to have caused you to lose some time with our chats about “panoramas mouvants” and the mistranslated text by R. Waters. Nevertheless, as I know only two people here, and moreover, you are an administrator -and very polite-, I will dare to disturb you once more with another two questions:

May I ask a new target language for a text, and then proceed to translate it myself to that language?
Should this be allowed, could it be done with a text submitted by me?

The goal in both cases would be to present a couple of poems which I love, and would like to see translated into my own native languages in this populated and very interesting site.

Again, receive my best regards,

Lev
 

2012年 六月 22日 17:44  

Lev van Pelt
文章总计: 313
Dear Francky,

I notice right now the little icon showing the previous message as, somehow, private.
So it has worked (and it did as well in other messages of mine)! Hurray! :-)

Lev
 

2012年 六月 22日 22:10  

Arnavut Biberi
文章总计: 74
Salut!

I just want to ask you something about French. I have created a new topic on forum but nobody has answered me, that's why I am bothering you now

I am going to start French courses soon, but I don't know if it will be really helpful for me or not, so the question is, what do you recommend for beginners?
 

2012年 六月 25日 11:58  

Lev van Pelt
文章总计: 313
Cher Francky !

I'll respond to your long message as soon as I have the occasion -probably tomorrow, ‘cause I’ll be away from home till then.

My very best regards,
Lev
 

2012年 六月 27日 09:42  

girdin
文章总计: 5
merci
encore une fois, cucumis fait preuve de celerité
a++
Thomas
 

2012年 七月 11日 16:09  

Minny
文章总计: 271
Hi Francky,
May be you remember that I told you some time ago about books I made with the help of cucumis.
Today I found a way to share the e-book "BRIDGE OF FRIENDSHIP APHORISMS WITHOUT BORDERS GERMAN ENGLISH FRENCH" ISBN 978-3-936603-03-3 with cucumis translators for free during the coming weekend July 14, and 15, 2012 at Amazon world wide.
For further info you may also look here: http://bridgefriendship.blogspot.de/
If you find it appropriate I thank you for sharing the news with the other translators.
Best regards, Minny
 

2012年 七月 12日 11:14  

Minny
文章总计: 271
Enjoy! ;-)
 

2012年 八月 10日 01:01  

Lev van Pelt
文章总计: 313
Cher Francky,

Just a little technical doubt:
I’ve been correcting, in several occasions, some of the multiple faults in the “[wiki] translations” into Catalan; and beginning to complete them. And I notice that, each time, I’m losing effective (current) points in my profile (more than 200 to this day; if I’m not wrong).
Is that normal?
Best Regards!
 

2012年 八月 21日 05:38  

Lev van Pelt
文章总计: 313
Oh yes! Our last 6 messages have been crossing all the time We were saying to each other the very same things.
I think that all is clear now.
Good night, Dear Francky!
 

2012年 十月 24日 21:42  

Lev van Pelt
文章总计: 313
Hola, Francky;

Hace unos días, cuando volví a conectarme a Cucumis, tras algo más de un mes de ausencia, me di cuenta de que han desaparecido enteramente unos doscientos mensajes de mi buzón de entrada –públicos y privados--. De hecho, todos los correspondientes a mi primer mes como afiliado (es decir, desde el 17 de Junio al 15 de Julio pasados)…
Incluso el “número de mensajes” que consta bajo mi alias en mi imagen o avatar ha cambiado de más de 500 (no recuerdo el número exacto, pero debía estar cerca de los 580) a 370.

¿Le ha ocurrido esto a alguien más? ¿Cómo se explica?...

(Siento escribir este importante mensaje en castellano, ya que pocos miembros lo entienden aquí en Cucumis, pero la verdad es que voy bastante justo de tiempo estos días; y de ahí que no haya dicho nada de esta pérdida hasta hoy mismo).
Según lo que tú me respondas, ya procuraré enviar una versión en inglés tan pronto como pueda.

¡Un abrazo y hasta pronto!
 

2012年 十一月 6日 01:14  

gamine
文章总计: 4611
Encore un spammer :

beatricelove55
Nombre de messages: 1

Hello dear new friend

How are you doing today, i hope every things is ok with you as is my
pleasure to contact you after viewing your profile at (http://www.cucumis.org)which really interested me in having communication with you if you will have the desire with me so that we can get to know each other better and see what will happen in future. i will be very happy if you can write to me through my email for easiest communication and to know all
about each other, here is my email (ramia.rejoice@yahoo.in) i will be waiting to hear from you as i wish you good luck this week.
Yours new friend.
ramia
 

2012年 十一月 18日 16:36  

duhifat
文章总计: 14
Hi Francky

Yes, that's true. I opened 2 accounts, I can't even remember why (there was a problem with the first I think).
Anyway I didn't want to erase any of them since I did use both, and also got credit in both.

I don't mind closing one of them, if it's possible to transfer my credits and translations... Is it possible?

Thanks
Baruch
 

2013年 一月 3日 18:21  

HitmanMike
文章总计: 6
Ciao e buon anno; non ho capito: cos'è che ho infranto? Ho chiesto IO la traduzione, mettendo nelle note, il contesto, il perché ero nel dubbio e se andava bene come eventualmente avevo compreso il testo. Tutto qua. Ripeto: SONO IO CHE VOGLIO LA TRADUZIONE, SICURA. Grazie e a presto.
 

2013年 一月 3日 18:33  

HitmanMike
文章总计: 6
Ah!! è vero hai ragione, scusa, ora mi ricordo, è che proprio non ci avevo pensato in quel momento
 

2013年 二月 25日 08:53  

rosmonty
文章总计: 2
Merci Franck.
 

2013年 三月 24日 10:04  

saip
文章总计: 13
You have forgotten to edit members posts lately Franck.
Lots of 'unclickable links' ...

Obviously what you told some time ago wasn't really true.
 
<< 上一个••• 14 •• 28 29 30 31 32 33 34 35 下一个 >>