Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .


Входящи - Aneta B.

Резултати 181 - 189 от около 189
<< Предишна•• 4 5 6 7 8 9 10
Автор
Мнение

20 Януари 2013 17:59  

aninka
Общо мнения: 5
Oh A czy nie moglabyś mi chociaż po krótce go przetłumaczyć? Już nie przez ten portal, ale prywatnie? np do jutra do południa? Mogłabym Ci zapłacić za tłumaczenie...naprawdę to bardzo ważne dla mnie, a nikogo innego nie znam, aby mi pomogł.
 

12 Август 2013 12:00  

agnieszkakruk@vp.pl
Общо мнения: 1
hej bardzo bym prosiła o tłumaczenie tego zdania:infinita aestimatio est libertatis et necessitudinis.Każdy inaczej to tłumaczy i już nie wiem jaki jest prawdziwy sens tego przysłowia/cytatu.pozdrawiam.
 

20 Октомври 2013 14:11  

Freya
Общо мнения: 1910
Hello

Thanks for your previous help on that text!
I need for three more, when you have time. They aren't big. Thank you again!

One
Two
Three

I think they were submitted by the same user.
 

17 Ноември 2013 16:24  

Freya
Общо мнения: 1910
OK. Thank you, Aneta!
 

12 Юли 2014 19:36  

lenehc
Общо мнения: 138
Форум - [Четене / Отговор] - lenehc
About one year ago 2 of our members took care of it, Pia and Aneet.

So today I would like to wish a very happy birthday to our dear Aneta.

Happy birthday my friend and cucu-daughter.

CC: Aneta B.
 

21 Юли 2014 23:44  

lenehc
Общо мнения: 138
How could we forget you, dear.???
Enjoy your holidays.
 

18 Ноември 2014 18:01  

alexfatt
Общо мнения: 1538
Aneta, dear one!
 

13 Януари 2015 00:35  

phymor
Общо мнения: 4
Wspaniałe tłumaczenie !
phymor
 

2 Февруари 2019 01:00  

Angelus
Общо мнения: 1227
Hello, Aneta!

Do you mind giving me an English bridge for this translation ?
I suspect it's wrong!

this one and this too

Maybe the users have already forgotten his/her translation requests, but we can't leave it here "per saecula saeculorum"

Dziekuje!!!
 
<< Предишна•• 4 5 6 7 8 9 10