Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .


받은 편지함 - User10

약 34개 결과들 중 21 - 34
<< 이전1 2
글쓴이
올리기

2010년 6월 19일 20:10  

MAIKON JEKSON
게시물 갯수: 20
οταν ακούω τη φραση: "ego ksero pos ekanes auto", πώς μπορώ να ξερω αν αυτη η φραση ειναι: εγω ξερω πως (=ότι) εκανες αυτο ή εγω ξερω πώς(=τον τροπο οπως) εκανες αυτο;

Σε παρακαλώ, βοηθησε με!!!!!!!!!
 

2010년 6월 20일 02:43  

reculdi
게시물 갯수: 12
Ä°yi geceler...
Türkiye'de saat 03:29...Şüphesiz bu saatte yalnız aşıklar ayakta olur...Size bu mesajı atmamın nedeni de aşk zaten...Sevdiğim kadına Türkçe bir şiir yazdım,jest olsun diye ona onun dilinde yollamak istiyorum...Ama Yunanca ile aram pek iyi değil...
Bana yardımcı olabilir misiniz?
καληνύχτα...
Türkiye'den sevgilerle
 

2010년 7월 18일 10:25  

pluiepoco
게시물 갯수: 1263
CAN YOU ADD MY MSN?
pluiepoco@hotmail.com
I have some translation questions to ask you.
 

2010년 7월 18일 10:32  

pluiepoco
게시물 갯수: 1263
Can you please tell me,
what is "ΒΕΒΑΙΩΣΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΥ"?
Is it a certificate of tax payment?
how to translate it correctly?
 

2010년 7월 26일 15:15  

pluiepoco
게시물 갯수: 1263
Please take care of my request, user!
 

2010년 7월 26일 22:27  

pluiepoco
게시물 갯수: 1263
hihi
I pretend to speak!
In fact I use a machine!
But you have not explained grammar of kai for me.
Can you?
 

2010년 10월 31일 16:27  

Paul123
게시물 갯수: 4
 

2011년 2월 28일 07:18  

pluiepoco
게시물 갯수: 1263
Hi, master!
Could you help me on this topic?
http://www.cucumis.org/forum_1_f/read_rs_0_3643.html
For I have often been confronted with such difficulties!
 

2011년 3월 20일 09:36  

pluiepoco
게시물 갯수: 1263
Dear User10!
I am glad to write to you.
I am confronted with some ancient Greek sentences in classical books. I need help very much. Hope you can help me. One of the questions has already been posted in my transaltion request list. Please check and help!

--pluiepoco
 

2011년 3월 22일 00:03  

pluiepoco
게시물 갯수: 1263
Hi, User10,
Can you help me in the ancient Greek?
 

2011년 3월 27일 14:35  

pluiepoco
게시물 갯수: 1263
Dear User 10!
Can you tell me what is the use or purpose of a sapellum?
Thanks in advance.
 

2012년 2월 14일 14:38  

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Happy Valentine's Day, dear Kristina!

p.s. Put your name and wait a bit.
 

2012년 8월 28일 22:25  

Lev van Pelt
게시물 갯수: 313
Hello, User10,

Do not worry, nor feel sorry at all! I took for granted that you were on holiday; and later on, that you had missed my request.
No problem; frankly!

With reference to the bridge you send to me now, I can appreciate some minor discrepancies with the text eventually accepted and validated. But, in fact, they are negligible, so I won’t make any changes.

Thanks for you message.
And best regards!
 

2013년 2월 20일 10:22  

Lein
게시물 갯수: 3389
Thank you very much!
 
<< 이전1 2