Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .


Εισερχόμενα - Francky5591

Αποτελέσματα 361 - 380 από περίπου 690
<< Προηγούμενη•• 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ••Επόμενη >>
Συγγραφέας
Μήνυμα

17 Νοέμβριος 2007 15:39  

maddie_maze
Αριθμός μηνυμάτων: 91
Donc, Francky, va tu l'accepter/corriger, ou non?
 

17 Νοέμβριος 2007 20:20  

casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
"Silence, I'll kill you."
I guess so.
I couldn't stop laughing since the beginning.
 

20 Νοέμβριος 2007 13:55  

maddie_maze
Αριθμός μηνυμάτων: 91
Merci! Je me souviendrai ça la prochaine fois
 

21 Νοέμβριος 2007 14:14  

on
Αριθμός μηνυμάτων: 21
1)Yes it is enougth for validation.


 

21 Νοέμβριος 2007 20:18  

Tantine
Αριθμός μηνυμάτων: 2747
Salut Francky,

Je suis chez des amis, alors je profite de leur ordi et de leur livebox pour t'envoyer des bisous.

Dis coucou à tout le monde de ma part et dis leur que je reviens dès que possible.

Grosses, grosses bises

Tantine
 

22 Νοέμβριος 2007 00:01  

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
Thank you so much, Francky (and deysub)!
 

22 Νοέμβριος 2007 03:21  

casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
Hey, how was Christmas last year.
Should we get ready for an avalanche of 'Merry Christmas and Happy New Year'?
 

28 Νοέμβριος 2007 13:56  

smy
Αριθμός μηνυμάτων: 2481
Hey! I've become an expert nowW!
 

28 Νοέμβριος 2007 14:00  

smy
Αριθμός μηνυμάτων: 2481
You have already sent me a congratulaions! Thank youuu very mucchhh!!! I'm very happy!!!
 

2 Δεκέμβριος 2007 10:59  

Josaphat
Αριθμός μηνυμάτων: 15
Franky,

Merci pour votre message. Je viens de recevoir le message avec le clavier francophone, je pourrai donc l'utiliser pour les prochaines traductions en francais.

Bien a vous,

Athena

+
 

4 Δεκέμβριος 2007 19:01  

casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
One more thing:
You said that you have mailed me a file but I didn't find it.
I have my inbox overfull and I have to check it. I opened one message of yours that sounded to have a file (that text of virus verifying blablabla was there), but I found no attached file.
 

7 Δεκέμβριος 2007 09:43  

idenisenko
Αριθμός μηνυμάτων: 113
Exactly !
 

7 Δεκέμβριος 2007 21:47  

turkishmiss
Αριθμός μηνυμάτων: 2132
Tu peux jeter un oeil ici s'il te plait. Merci
Bisous
 

8 Δεκέμβριος 2007 08:59  

turkishmiss
Αριθμός μηνυμάτων: 2132
Désolée Francky,
je te prends ton travail mais je m'ennuie devant mon ordi, il n'y a vraiment pas beaucoup de demande en français ou bien il va falloir que j'apprenne une nouvelle langue.
 

9 Δεκέμβριος 2007 22:35  

CatCartier
Αριθμός μηνυμάτων: 86
Bonsoir Francky, juste un petit mot pour te dire que j'ai beaucoup apprécié ton aide de l'autre jour. Et aussi je voulais te demander un conseil technique. Dans mon profil, il est inscrit que je comprends le hongrois! J'ai dû faire une manoeuvre sans m'en rendre compte! Comment je fais pour supprimer cet icône?

Encore merci et au plaisir de correspondre avec toi.

Catherine
 

9 Δεκέμβριος 2007 23:23  

Tantine
Αριθμός μηνυμάτων: 2747
Salut Francky

Comme tu peux voir, j'ai réussi à me faire preter un ordinateur, donc me revoilà parmi vous.

Il est tard, donc je ne fais que passer en coup de vent ce soir. Je ferais un peu de travail ici demain.

Grosses Bises
Tantine
 

11 Δεκέμβριος 2007 21:19  

alexandre61210
Αριθμός μηνυμάτων: 4
il veut dire quoi se mot teufelsbraut-mimose
 

11 Δεκέμβριος 2007 21:20  

alexandre61210
Αριθμός μηνυμάτων: 4
j ai fait une traduction avec un ami allemand vous aller me dire si c est bon
 

11 Δεκέμβριος 2007 21:23  

alexandre61210
Αριθμός μηνυμάτων: 4
je souhaite sucre ton teufelsbraut-mimose vous pourrez me dire si la traduction et bonne
 

13 Δεκέμβριος 2007 22:00  

casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
Hi Frack!
Could you please remove this one?
 
<< Προηγούμενη•• 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ••Επόμενη >>