Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .


صندوق الوارد - Verka

نتائج1- 7على مجموع تقريبا7
1
الكاتب
رسالة

25 آب 2007 16:47  

Cinderella
عدد الرسائل: 773
Dobar dan Verka.
 

17 كانون الاول 2007 15:19  

RainnSaw
عدد الرسائل: 76
Привет,
Вопрос по одному из твоих переводов
http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_65548.html
'и сообщи чтобы и в следующий раз написать тебе письмо таким же способом' - смысл не совсем понятен. О чем речь? Что он хочет? Чтобы ему сообщили - писать ли в следующий раз письмо именно этим способ или когда писать ему то письмо в следующий раз вообще? Отредактируй этот фрагмент и будем отправлять перевод на голосование.
 

10 كانون الثاني 2008 14:44  

ramarren
عدد الرسائل: 291
За этот сайт отвечают только французы =)
 

11 كانون الثاني 2008 10:48  

ramarren
عدد الرسائل: 291
Меня этот вопрос тоже мучит очень долго
 

25 كانون الثاني 2008 23:27  

adviye
عدد الرسائل: 56
Treba da bude ijekavski "njemacki"
 

29 كانون الثاني 2008 22:23  

adviye
عدد الرسائل: 56
Zdravo verka...drago mi je...iako je sa zakasnjenjem cestitam ti rodjendan,da ih jos puno docekas...
 

9 نيسان 2008 11:52  

Cinderella
عدد الرسائل: 773
Zdravo Verka

Molim te, pogledaj ovde

Pozdrav
 
1