Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .


Posta in Arrivo - lilian canale

Risultati 321 - 340 su circa 688
<< Precedente•• 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ••Successivo >>
Autore
Messaggio

16 Novembre 2008 15:04  

sevrin1
Numero di messaggi: 1
merhaba fransızcamı geliştirmek istiyorum.fransızca bilen msn arkadaşları arıyorum.sevrin1@hotmail.com
 

17 Novembre 2008 12:47  

gennacin
Numero di messaggi: 1
buona la traduzione! ciao
 

18 Novembre 2008 17:39  

cattiee
Numero di messaggi: 1
i agree with you and i trust you
 

22 Novembre 2008 14:33  

italo07
Numero di messaggi: 1474
Lily, I add some sentences at my profile, can u have a look if there are some mistakes?
 

28 Novembre 2008 12:06  

milkman
Numero di messaggi: 773
Stop giving me points please


 

28 Novembre 2008 14:09  

angwaforlouie
Numero di messaggi: 3
Hello good day to you.I am called Louie and i live in Cameroon i will so much love to know you and so that we can be great friends.
 

29 Novembre 2008 20:39  

genius.33
Numero di messaggi: 4
İlk oyun, Australlia'da yaptı, bir suçluyla, 1789'da attı, George Farquhar'ın, "Toplayan memur" olduğuydu. Bu performanstan altı yıl sonra, bir suçlu, Robert Sidaway'ın, Avustralya'nın ilkinin, tiyatroya ruhsat verdiğini açtığını adlandırdı. Birçok diğeri gibi, o, İngiltere'den sömürgeye çalmak için taşınmıştı, ama 1794'te o, grantedandı, mutlak aftır. 1796'da o, zil sırasında bir playhauseyi inşa etti, şimdi Bligh caddesi, Sydney'in iş bölgesinin kalbinde. Daha sonra iki yılın civarında, o, onu kapatmak için emredildi çünkü Sydney'in underclassı rutin olarak, izleyicinin evlerini soydu, onlar, tiyatroda olurken. Bir tiyatroyu çalıştırmakta ikinci bir deneme, 1800'de denendi, ama o yakında, ilk olarak aynı kaderi karşıladı.
 

29 Novembre 2008 21:06  

genius.33
Numero di messaggi: 4
OK thank you so much...
 

29 Novembre 2008 21:07  

genius.33
Numero di messaggi: 4
do you want to chat with me?=)
 

1 Dicembre 2008 14:02  

Caru
Numero di messaggi: 1
Obrigada pela tradução!
 

2 Dicembre 2008 11:07  

osnaldosantos
Numero di messaggi: 27
Ciao Lilian.

Grazie per tutto!
A presto.

Osnaldo Santos
 

3 Dicembre 2008 16:44  

carolinehardestam
Numero di messaggi: 3
Hej är du bra på spanska? behöver lite hjälp med en text som ska översättas, skulle vara jätte snällt
 

6 Dicembre 2008 21:43  

nagataki
Numero di messaggi: 1
bana yardımcı olabilirmisin
 

9 Dicembre 2008 13:41  

quest-ce que cest
Numero di messaggi: 24
Dear lilian,

Althogh you don't speak turkish, how can you reject my translations? I would really like to learn the mistakes that I made in this translation, please inform me about my mistakes or else this will be the last time that I translate a text.

http://www.cucumis.org/tercume_12_t/ceviriyi-incele_v_190889.html

This is just a translation site that people join to spend some good time. If you always behave so strict, you will lose many users. There are many ways to correct the mistakes. But rejecting the entries because of little mistakes is unfair in a platform in which even experts make so many mistakes.
 

10 Dicembre 2008 21:22  

simge35
Numero di messaggi: 1
thank u very much
 

11 Dicembre 2008 09:38  

JG
Numero di messaggi: 10
Bom dia Lilian,

Obrigada pela sua sugestão. Está igualmente correcto. Gostei! modifiquei a tradução!

JG
 

11 Dicembre 2008 17:41  

Gilson Oliveira
Numero di messaggi: 2
Oi..como faço para escrever em Grego o texto que preciso traduzir para o portugues..se puder me ajudar..agradeço..bjs
 

16 Dicembre 2008 00:50  

itsatrap100
Numero di messaggi: 279
Hi,
Just noticed..
Under submission rules, the last bit should be "Texts with errors are very difficult to translate."

[6] PROOFREAD YOUR TEXT. If you have written or transcribed your text yourself, please check it for errors, even if you don't know the language it is written in. Texts with errors are very difficult for translate.

Thanks.

 

16 Dicembre 2008 15:26  

neskafe
Numero di messaggi: 2
no special reason.... i only want to delete my account oo cucumis.... and i dont knew how to di it :/
 

17 Dicembre 2008 01:36  

liviasta
Numero di messaggi: 3
romani opulenti multos servos habebant
preciso dessa tradução urgente , ajuda?
 
<< Precedente•• 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ••Successivo >>