Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
.     .



Regras para envio do pedido de tradução

Regras para envio do pedido de tradução

[1] "TRADUÇÕES" DE NOMES NÃO SÃO ACEITAS. O Cucumis.org não aceita mais traduções de nomes, exceto quando contidos em um texto maior cujo único propósito não seja a tradução de nomes por si mesma.

[2] EVITE PEDIDOS DUPLICADOS. Antes de enviar seu texto para ser traduzido, por favor efetue uma busca usando algumas palavras relevantes do seu texto para saber se ele já foi traduzido no Cucumis.org.

[3] LIÇÕES DE CASA SÃO PROIBIDAS. O objetivo do Cucumis.org não é fazer o seu dever de casa. Esse tipo de pedido será removido pelos administradores.

[4] NÃO TRADUZIMOS UMA ÚNICA PALAVRA OU PALAVRAS ISOLADAS. O Cucumis.org não é um dicionário e somente aceitará pedidos de tradução de uma única palavra ou de palavras isoladas quando uma boa razão de ordem lingüística houver sido dada nos comentários do pedido.

[5] A PONTUAÇÃO, OS ACENTOS E O SISTEMA DE ESCRITA ORIGINAL SÃO OBRIGATÓRIOS. Se você é um falante nativo da língua do texto original, deverá enviar seu texto usando o sistema de escrita próprio a essa língua, com toda a pontuação e acentos exigidos. Caso contrário, seu pedido poderá ser removido pelos administradores.

[6] CORRIJA SEU TEXTO. Se você mesmo(a) houver escrito ou transcrito seu texto, por favor verifique-o em busca de erros, mesmo que você não tenha conhecimentos da língua em que ele está escrito. Textos com erros são bastante difíceis de traduzir.

[7] ESCLAREÇA O CONTEXTO. Forneça um comentário acerca do seu pedido, esclarecendo o contexto. Textos obscuros podem levar à remoção do pedido.

[8] NÃO ACEITAMOS CONTEÚDO VULGAR. O Cucumis.org oferece livre acesso de leitura e escrita a todos os seus usuários, inclusive menores de idade, e não aceitará pedidos contendo vocabulário ofensivo e palavras de baixo calão.

[9] OUTROS IDIOMAS. Ao solicitar uma tradução para um idioma que não conste na lista, favor especificar no campo de comentários para QUAL idioma você deseja que a tradução seja realizada.