![]() |
| |||||||
Regras para envio do pedido de traduçãoRegras para envio do pedido de tradução [1] "TRADUÇÕES" DE NOMES NÃO SÃO ACEITES. O Cucumis.org não aceita mais traduções de nomes, excepto quando contidos num texto maior cujo único propósito não seja a tradução de nomes por si mesma. [2] EVITE PEDIDOS DUPLICADOS. Antes de enviar o seu texto para ser traduzido, por favor efectue uma busca usando algumas palavras relevantes do seu texto para saber se ele já foi traduzido no Cucumis.org. [3] LIÇÕES DE CASA SÃO PROIBIDAS. O objectivo do Cucumis.org não é fazer o seu trabalho de casa. Esse tipo de pedido será removido pelos administradores. [4] NÃO TRADUZIMOS UMA ÚNICA PALAVRA OU PALAVRAS ISOLADAS. O Cucumis.org não é um dicionário e somente aceitará pedidos de tradução de uma única palavra ou de palavras isoladas quando não formem uma frase completa. [5] A PONTUAÇÃO, OS ACENTOS E O SISTEMA DE ESCRITA ORIGINAL SÃO OBRIGATÓRIOS. Se você é um falante nativo da língua do texto original, deverá enviar seu texto usando o sistema de escrita próprio a essa língua, com toda a pontuação e acentos exigidos. Caso contrário, o seu pedido poderá ser removido pelos administradores. [6] CORRIJA O SEU TEXTO. Se você mesmo(a) houver escrito ou transcrito o seu texto, por favor verifique-o em busca de erros, mesmo que você não tenha conhecimentos da língua em que ele está escrito. Textos com erros são bastante difíceis de traduzir. [7] ESCLAREÇA O CONTEXTO. Forneça um comentário acerca do seu pedido, esclarecendo o contexto. Textos obscuros podem levar à remoção do pedido. [8] NÃO ACEITAMOS CONTEÚDO VULGAR. O Cucumis.org oferece livre acesso de leitura e escrita a todos os seus usuários, inclusive menores de idade, e não aceitará pedidos contendo vocabulário ofensivo e palavras de baixo calão [9]OUTROS IDIOMAS Ao solicitar uma tradução para um idioma que não conste na lista, favor especificar no campo de comentários em QUAL idioma você deseja que a tradução seja realizada. | ||||||||