Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
.
.
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Italiano
•Español
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Svenska
•עברית
•Ελληνικά
•Русский
•Български
•Português
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Polski
•Shqip
•汉语(简体)
•日本語
•Suomi
•Norsk
▪▪Lietuvių
•Hrvatski
•Català
•Esperanto
•فارسی
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Lotynų-Ispanų - quod semper,quod ubique,quod ab omnibus
Esamas statusas
Priimtas vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
quod semper,quod ubique,quod ab omnibus
Tekstas
Pateikta
rmalagrini
Originalo kalba: Lotynų
quod semper,quod ubique,quod ab omnibus
Pavadinimas
Lo que es siempre, lo que está en todas partes,
Vertimas
Ispanų
Išvertė
evulitsa
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų
Lo que es siempre, lo que está en todas partes, lo que es a partir de todos.
Validated by
guilon
- 5 lapkritis 2007 12:23
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
30 spalis 2007 16:54
grazicst
Žinučių kiekis: 2
lambreta
30 spalis 2007 16:54
grazicst
Žinučių kiekis: 2
lambretta