Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
.
.
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Italiano
•Español
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Svenska
•עברית
•Ελληνικά
•Русский
•Български
•Português
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Polski
•Shqip
•汉语(简体)
•日本語
•Suomi
•Norsk
▪▪Lietuvių
•Hrvatski
•Català
•Esperanto
•فارسی
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Italų - Do the right thing, fear no one
Esamas statusas
Priimtas vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Išsireiškimai
Pavadinimas
Do the right thing, fear no one
Tekstas
Pateikta
panzer
Originalo kalba: Anglų Išvertė
Anita_Luciano
Do the right thing, fear no one
Pastabos apie vertimą
Literally:
Do right fear no one
Pavadinimas
Fai la cosa giusta
Vertimas
Italų
Išvertė
gigi1
Kalba, į kurią verčiama: Italų
Fai la cosa giusta, non aver paura di nessuno
Validated by
Xini
- 4 lapkritis 2007 10:44