Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
.     .



156Vertimas - Prancūzų-Ispanų - La vie ne vaut d'être vécue sans amour.

Esamas statusasPriimtas vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųAnglųArabųRumunųGraikųItalųDanųPortugalų (Brazilija)PortugalųTurkųSerbųVokiečiųŠvedųOlandųIspanųVengrųKatalonųKorėjiečiųLenkųFarerųKinųLotynųIslandųBulgarųRusųNorvegų

Kategorija Išsireiškimai

Pavadinimas
La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
Tekstas
Pateikta Mariluz
Originalo kalba: Prancūzų

La vie ne vaut d'être vécue sans amour.

Pavadinimas
La vida...
Vertimas
Ispanų

Išvertė Mariluz
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

La vida no vale nada sin amor.
Validated by Lila F. - 2 rugpjūtis 2007 11:51