Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
.
.
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Italiano
•Español
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Svenska
•עברית
•Ελληνικά
•Русский
•Български
•Português
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Polski
•Shqip
•汉语(简体)
•日本語
•Suomi
•Norsk
▪▪Lietuvių
•Hrvatski
•Català
•Esperanto
•فارسی
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Bulgarų - Uzman-yükselmek-haketmek
Esamas statusas
Priimtas vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pageidaujami vertimai:
Kategorija
Interneto svetainė / Blogas / Forumas - Kompiuteriai / Internetas
Pavadinimas
Uzman-yükselmek-haketmek
Tekstas
Pateikta
jp
Originalo kalba: Turkų Išvertė
zort
Bu üye \"Uzman\" seviyesine yükseltilmeyi hak ediyor mu?
Pavadinimas
Специялист - повишение - заслужава
Vertimas
Bulgarų
Išvertė
hollowman
Kalba, į kurią verčiama: Bulgarų
Този член заслужава ли да бъде повишен на ниво "Спец"?
Validated by
jp
- 8 lapkritis 2005 15:45
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
19 rugpjūtis 2005 23:45
jp
Žinučių kiekis: 3768
Why don't we add a "?" on this translation and what does this /*Спец*/ mean?