Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Ispanų - Better-than-translate

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųTurkųVokiečiųGraikųEsperantoKatalonųJaponųIspanųRusųPrancūzųItalųLietuviųArabųPortugalųBulgarųRumunųIvritoAlbanųLenkųŠvedųČekųSuomiųSupaprastinta kinųKinųHindiSerbųDanųVengrųKroatųAnglųNorvegųKorėjiečiųPersųKurdųSlovakųAfrikansas
Pageidaujami vertimai: Urdų kalbaAirių

Kategorija Sakinys - Mokslas

Pavadinimas
Better-than-translate
Tekstas
Pateikta cucumis
Originalo kalba: Anglų

To translate well is better than to translate fast

Pavadinimas
Traducir-bien-no-rápido
Vertimas
Ispanų

Išvertė Solved
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

Traducir bien es mejor que traducir rápìdo
19 liepa 2005 08:56