Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
.     .



Vertimas - Anglų-Anglų - Translation-interrogation-exclamation

Esamas statusasPriimtas vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųOlandųEsperantoPrancūzųVokiečiųRusųKatalonųIspanųJaponųSlovėnųSupaprastinta kinųArabųItalųTurkųBulgarųRumunųPortugalųIvritoAlbanųŠvedųDanųVengrųGraikųSerbųSuomiųKinųPortugalų (Brazilija)KroatųLenkųAnglųNorvegųKorėjiečiųČekųPersųSlovakų
Pageidaujami vertimai: KlingonasKurdųHindiVietnamiečių

Kategorija Paaiškinimai - Kompiuteriai / Internetas

Pavadinimas
Translation-interrogation-exclamation
Tekstas
Pateikta jp
Originalo kalba: Anglų

The translation must take into account the specific rules of the target language. For example in Spanish the reverse interrogation or exclamation point comes before the sentence, in Japanese the sentences end with "。" ( not with "." ) and there is no space before the next sentence, etc...

Pavadinimas
Translation-exclamation-sentences
Vertimas
Anglų

Išvertė jp
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

The translation must take into account the specific rules of the target language. For example in Spanish the reverse question mark or exclamation point comes before the sentence, in Japanese the sentences end with "。" (not with "." and there is no space before the next sentence, etc...
9 balandis 2007 19:31