Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Anglų - Obrigada meu Deus.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)AnglųItalųLotynų

Pavadinimas
Obrigada meu Deus.
Tekstas
Pateikta kapota
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

Obrigada meu Deus.

Pavadinimas
Thank you, my God.
Vertimas
Anglų

Išvertė kapota
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Thank you, my God.
Validated by kafetzou - 18 kovas 2007 20:40





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

17 kovas 2007 19:37

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
When it's a girl who's speaking, it's "obrigada", when it's a boy, it's "obrigado"
(But you know that, don't you?)

17 kovas 2007 20:06

kapota
Žinučių kiekis: 2
Francky... i know this! It's correct "Obrigada" when a girl speak and "Obrigado" when is a boy, but, speaking daily, currently we use more only "Obrigado" or abreviation (slang) "Brigadu".

18 kovas 2007 11:22

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
I was saying that for kafetzou, who asked for knowing if this translation was good or not, and as I see you're Brasilian, kapota, I guess you may know how to say "thank you" in your mother- tongue!