Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
.
.
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Italiano
•Español
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Svenska
•עברית
•Ελληνικά
•Русский
•Български
•Português
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Polski
•Shqip
•汉语(简体)
•日本語
•Suomi
•Norsk
▪▪Lietuvių
•Hrvatski
•Català
•Esperanto
•فارسی
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Lotynų - Liberdade sobre rodas amigos da estrada
Esamas statusas
Priimtas vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Liberdade sobre rodas amigos da estrada
Tekstas
Pateikta
Catarina Gomes 05
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
Liberdade sobre rodas
amigos da estrada
Pastabos apie vertimą
Boa tarde!
Solicito a tradução acima para o Latim, é o possível nome para o nosso motogrupo, de motociclistas
Pavadinimas
libertas super rotas viae amici
Vertimas
Lotynų
Išvertė
stell
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų
libertas super rotas
viae amici
Pastabos apie vertimą
-libertas: libertas,atis,f (liberté) nominatif singulier
-super: (sur) + accusatif
-rotas: rota,ae,f (roue) acusatif pluriel
-viae: via,ae,f (route) génitif singulier
-amici: amicus,i,m (ami) nominatif pluriel
Validated by
Xini
- 28 liepa 2007 07:49