Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Prancūzų - Trading Analysis of Football Match X vs Z

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųPrancūzų

Pavadinimas
Trading Analysis of Football Match X vs Z
Tekstas
Pateikta sbeek1000@gmail.com
Originalo kalba: Anglų

Looks a much stronger trade based on those changes. This is the issue with smaller leagues - they can completely change with one good player, whereas the likes of Manchester City already have 20 of them!
Pastabos apie vertimą
Le texte parle de sports trading mais Je ne comprend pas la 1ere phrase "stronger trade"

Pavadinimas
Un échange fructueux
Vertimas
Prancūzų

Išvertė Linguistics
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Cela semble être un bien meilleur marché si l'on se base sur ces échanges. C'est le cas avec les plus petits ligues - elles peuvent complètement changer avec un seul bon joueur, alors que celles comme Manchester City en a déjà 20 !
Pastabos apie vertimą
"a stronger trade" : Trade garde son sens d'échange au sens commercial du terme. "C'est une affaire encore plus rentable". Bonne soirée.
Validated by Francky5591 - 7 gegužė 2018 00:33