Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga



Vertimas - Rumunų-Prancūzų - Dragă, Elena An decis azi să-ți povestesc...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Rumunų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Dragă, Elena An decis azi să-ți povestesc...
Tekstas
Pateikta Monica123
Originalo kalba: Rumunų

Dragă, Elena



An decis azi să-ți povestesc despre cum a fost vacanța mea de vară. A fost una minunată plină de peripeții care mai decare. Am fost la bunici mei de la țară unde i-am ajutat cu muncile gospodărești. După două săptămânii la țară am fost împrună cu părinți mei la Predeal, unde am mers cu telecabina și telescaunu. În ultimele zile de vacanță am fost la mare, unde am adunat o grămadă de scoici pe care le-am așezat în coleția mea. Într-un cuvânt am avut o vară minunată.


Cu drag prietena ta, Monica
Pastabos apie vertimą
Vreau o traducere cât mai corectă în limba franceză

Dėmesio, šio vertimo dar neperžiūrėjo ir nepatvirtino ekspertas, taigi, vertimas gali būti klaidingas!
Pavadinimas
Chère Elena, j'ai décidé aujourd'hui de te raconter
Vertimas
Prancūzų

Išvertė Anto1882
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Chère Elena,

J'ai décidé de te parler de mes vacances d'été. C'était un été merveilleux J'étais chez mes grands-parents pour les aider dans leurs tâches ménagères. Après deux semaines passées au pays, je suis allé avec mes parents à Predeal, où j'ai pris le téléphérique et le télésiège. A la fin des vacances je suis allé à la mer, où j'ai ramassé tout un tas de coquillage que j'ai mis dans ma collection. En un mot, nous avons passé un bel été.


Ta copine, Monica
5 vasaris 2018 09:53