Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ivrito-Anglų - בוא נשתה לחיים יא קומבינטור

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IvritoAnglų
Pageidaujami vertimai: Hindi

Kategorija Sakinys - Kasdienis gyvenimas

Pavadinimas
בוא נשתה לחיים יא קומבינטור
Tekstas
Pateikta shirCucumis
Originalo kalba: Ivrito

בוא נשתה לחיים יא קומבינטור
Pastabos apie vertimą
אנגלית אמריקנית

Pavadinimas
Let's toast to that, you fox
Vertimas
Anglų

Išvertė duhifat
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Let's drink to that, you fox
Pastabos apie vertimą
Fox might be replaced by any of the following words, for the lack of an accurate translation to the Hebrew word "קומבינטור":

Trickster, Snake, Weasel, Conniving, Smooth-talker, Sweet-talker...
It should be a POSITIVE word signifying someone slick who gets around, gets what he wants by knowing the right people, and pushing the right buttons.
Validated by Lein - 18 lapkritis 2014 14:40





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

25 balandis 2014 17:02

Shahar368
Žinučių kiekis: 25
נשתה לחיים means making a toast, not just drinking. In English speaking countries people clink their glasses together and say cheers. In Israel they say לחיים, which means for life. And I'm not a hundred percent certain, but I think fox has a sexual connotation, and קומבינטור definitely doesn't. It just means someone who's really good at manipulating.

13 liepa 2014 08:00

maorel1
Žinučių kiekis: 7
בוא נשתה, ערמומי שכמותך