Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Ispanų - Meet José - A Lovable Anti-Hero

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųPrancūzųItalųPortugalų (Brazilija)VokiečiųIspanųRusų

Kategorija Paaiškinimai - Žaidimai

Pavadinimas
Meet José - A Lovable Anti-Hero
Tekstas
Pateikta duhifat
Originalo kalba: Anglų

Meet José - A Lovable Anti-Hero.
Sliding-Block Puzzles are redefined.
Solve 60 Insane Puzzles!
Pastabos apie vertimą
This is some promo text for my iPhone game.

1. Jose is an anti-hero, and being introduced
2. This game redefines the sliding-block puzzle genre

Pavadinimas
Conoce a José- Un Adorable Antihéroe
Vertimas
Ispanų

Išvertė Lizi Mc
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

Conoce a José- Un Adorable Antihéroe
Los Puzles de Bloques Deslizantes están redefinidos.
¡Resuelve 60 Puzles Demenciales!
Pastabos apie vertimą
Your porno game? omg lol

I think 2nd sentence could be replaced for "los bloques del rompecabezas están reacomodados" or something indicating the blocks have been changed (position, shape, how to move it, etc).

Regards!

Pienso que la segunda oración podría reemplazarse por "los bloques del rompecabezas están reacomodados" o algo parecido que indique que los bloques han cambiado (posición, forma, modo de operarción, etc).

Saludos!
Validated by Lev van Pelt - 3 liepa 2012 07:04





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

6 liepa 2012 15:57

Lev van Pelt
Žinučių kiekis: 313
@LiziMc

He efectuado varios cambios en tu traducción:

1. Adecuando el uso de las mayúsculas al del original.
2. Aunque "rompecabezas" es una palabra correcta para "puzzles", es mejor usar "puzles" en este contexto. Además, la frase estaba malentendida por ti, pues son los propios Puzles -y no los bloques deslizantes- el sujeto de la frase.
3.En español, también ha de usarse el signo de admiración al inicio de la frase correspondiente.
4. "Demenciales" es mejor que "dementes" en este caso.

También deberías eliminar tus comentarios en lo que se refiere al punto 2. (Has entendido mal esta frase.)


3 liepa 2012 23:36

duhifat
Žinučių kiekis: 14
Gracias amigos!!