Vertimas - Turkų-Ispanų - yarı dalgalı olmamalı deniz ya tam ...Esamas statusas Tekstas vertimui
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:  Pageidaujami vertimai: 
Kategorija Kasdienis gyvenimas - Namai / Šeima  Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
| yarı dalgalı olmamalı deniz ya tam ... | | Originalo kalba: Turkų
yarı dalgalı olmamalı deniz ya tam kudurmalı ya tam durmalı yarı ümit vermemeli sevgiliye ya tam sevmeli yada çekip gitmeli. |
|
17 rugsėjis 2008 18:58
Paskutinės žinutės | | | | | 19 rugsėjis 2008 00:14 | | | It would be more readable like this :
yarı dalgalı olmamalı deniz ya tam kudurmalı ya tam durmalı yarı ümit vermemeli sevgiliye ya tam sevmeli yada çekip gitmeli.
| | | 19 rugsėjis 2008 00:30 | | | | | | 19 rugsėjis 2008 09:02 | | | |
|
|