Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
.     .



Vertimas - Turkų-Ispanų - yarı dalgalı olmamalı deniz ya tam ...

Esamas statusasTekstas vertimui
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Turkų
Pageidaujami vertimai: Ispanų

Kategorija Kasdienis gyvenimas - Namai / Šeima

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
yarı dalgalı olmamalı deniz ya tam ...
Vertimas
Turkų-Ispanų
Pateikta karina17
Originalo kalba: Turkų

yarı dalgalı olmamalı deniz ya tam kudurmalı ya tam durmalı yarı ümit vermemeli sevgiliye ya tam sevmeli yada çekip gitmeli.
17 rugsėjis 2008 18:58





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

19 rugsėjis 2008 00:14

turkishmiss
Žinučių kiekis: 1678
It would be more readable like this :
yarı dalgalı olmamalı deniz ya tam kudurmalı ya tam durmalı yarı ümit vermemeli sevgiliye ya tam sevmeli yada çekip gitmeli.

19 rugsėjis 2008 00:30

Francky5591
Žinučių kiekis: 7625
Thanks Miss, I edited!
Yes, it looks like it is, galka!

19 rugsėjis 2008 09:02

galka
Žinučių kiekis: 435